Les étapes de la confection du matériel didactique, concrétisées chacune par un exemple.
Accueil > Mots-clés > Crédits & sources > Pexels.com — CC0
Pexels.com — CC0
Pexels.com | Licence CCO
Articles
-
Concevoir son propre matériel didactique : la démarche à suivre
11 octobre 2009, par Eftychia Damaskou -
Les prénoms de nos petits élèves dans la classe de français
5 mai 2012, par Olivier Delhaye« Tu t’appelleras Michel ». Puis de se raviser : « Non, Michalis ».
-
Ce que l’IA fait (ou peut faire) pour votre mémoire de recherche
8 octobre 2025, par Olivier Delhaye« Rendre visible ce que l’IA a rendu possible »
-
Le CECR en niveaux (B2)
21 juillet 2016, par Isabelle BarrièreLe CECRL, document désormais incontournable dans l’enseignement des langues étrangères, propose des descripteurs de compétences regroupés par niveau. Ces niveaux, communs, du moins dans leur nomination, sont des soutiens et des références pour la mise en place de programmes linguistiques, de pratiques évaluatives et d’outils pédagogiques.
-
Διδακτική εμπειρία
6 janvier 2006Σκεφτόμουν ποια εμπειρία διδακτική ή παιδαγωγική είναι αυτή που κάνει το μάθημα πιο ενδιαφέρον και διαδραστικό και νομίζω πως τη βρήκα !
-
Lectures à partager : une traversée subjective de la littérature francophone
16 août 2025, par Olivier Delhaye« Des classiques… et quelques choix belges »
-
La structure IMRaD ou l’art de déplier une pensée sans tout mélanger
3 août 2025, par Olivier Delhaye« Par un didacticien du FLE qui a dirigé des dizaines de mémoires et vu la structure IMRaD utilisée de bien des façons, souvent avec bonheur mais parfois de façon plus approximative »
-
Apprentissage, évaluation et outils d’assistance à la traduction
2 octobre 2022, par Olivier DelhayeIl est si dommage que l’usage des outils d’assistance à la traduction (TAO) ne soit généralement pas autorisé durant les examens à l’université, les concours de recrutement ou, plus près de nous, durant les tests proposés en classe de langue.
D’excellentes applis de conversion d’images en texte (OCR) et de traduction – souvent liées ou intégrées l’une à l’autre – pullulent pourtant aujourd’hui sur la Toile : ce sont par exemple Image Text Reader, Image to Text & Translator, (…) -
Mentions légales & crédits
2 mai 2020, par Collectif Gallika.netCette page précise les informations légales relatives au site Gallika.net ainsi que les crédits des personnes, ressources et outils ayant contribué à sa réalisation.
Mentions légales
Éditeur du site et responsable de la publication Olivier Delhaye, PhD en sciences du langage et de la communication (Université Aristote de Thessalonique, Grèce).
Le site Gallika.net est édité à titre personnel.
Hébergement Le site est hébergé par : PHPNET France – Nuxit – Groupe Magic Online 97-97bis (…) -
Prêts à transformer vos cours et à inspirer vos élèves ?
28 septembre 2024, par Olivier DelhayeBoostez vos compétences en FLE : des formations pour étudiants et jeunes profs