Glossaire d’équivalences français-grec / grec-français
Ce glossaire d’équivalences français-grec / grec-français a été réalisé par mes soins en octobre 2008 pour être intégré dans l’excellent Dictionnaire pratique du CECR [1] de Jean-Pierre ROBERT & Evelyne ROSEN qui sortira fin du mois.
Le dictionnaire compte 150 articles (plus de la moitié d’entre eux faisant l’objet d’une double approche, théorique et pratique), une liste de sigles et d’acronymes en rapport avec le CECR et un (…)
Accueil > Mots-clés > Cadres théoriques & références > Perspective actionnelle
Perspective actionnelle
Articles
-
CECR : Glossaire d’équivalences français-grec
10 février 2010 -
Le CECR en niveaux (C2)
21 juillet 2016, par Isabelle BarrièreLe CECRL, document désormais incontournable dans l’enseignement des langues étrangères, propose des descripteurs de compétences regroupés par niveau. Ces niveaux, communs, du moins dans leur nomination, sont des soutiens et des références pour la mise en place de programmes linguistiques, de pratiques évaluatives et d’outils pédagogiques.
-
Le document authentique
7 janvier 2003, par Olivier DelhayeApprendre une langue, c’est apprendre à interagir avec le monde réel : et si nous replacions l’authenticité au cœur de l’enseignement ?
-
L’actionnel en pratique : décryptage des notions clés à travers une tâche de niveau A1
3 mai 2025, par Olivier Delhaye« Descripteurs, indicateurs, compétences générales, stratégies... Les mots-clés de l’actionnel au niveau A1 »
-
Résumé pratique du CECR
30 septembre 2007, par Olivier DelhayePetit résumé pratique du Cadre de référence commun de référence pour l’enseignement / apprentissage des langues.
Qu’on l’appelle Cadre de référence commun de référence pour l’enseignement / apprentissage des langues, Cadre ou CECR, il continue de comporter 200 pages difficiles à digérer rapidement. En voici un petit résumé pratique – amputé de quelques passages moins importants pour des raisons de mise en page – qui n’engage bien entendu que son rédacteur.
« L’usage d’une langue, y (…) -
Une façon plus moderne d’apprendre une langue étrangère
15 novembre 2019, par Katerina ArvanitidouLe filtre magique pour un bon prof ? L’innovation, la volonté et l’adaptation aux nouveaux besoins de l’actualité. Alors, professeurs, réfléchissez et sortez de l’ordinaire ! Faites la différence !
-
Savoir demander son chemin, c’est bien. Savoir où on va, c’est mieux !
17 mai 2025, par Olivier DelhayeLe cours de FLE : et si c’était là que tout commençait vraiment ?
-
Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο αναφοράς για τη γλώσσα : εκμάθηση, διδασκαλία, αξιολόγηση
9 octobre 2007Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας μετέφρασε στα ελληνικά το κείμενο του Συμβουλίου της Ευρώπης Un Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : Apprendre, Enseigner, Evaluer / Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο αναφοράς για τη γλώσσα : εκμάθηση, διδασκαλία, αξιολόγηση, το οποίο μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα του Κέντρου.
Σύμφωνα με το πρόλογο των επιμελητών της ελληνικής έκδοσης το έργο της μετάφρασης και της προσαρμογής του κειμένου στην ελληνική δεν ήταν πάντα απλή ή εύκολη υπόθεση : το (…) -
Le jeu en classe de langue
2 mai 2011, par Olivier Delhaye« Pour une exploitation raisonnée (et motivante !) des activités ludiques en classe de langue étrangère, seconde ou maternelle »
-
La perspective actionnelle
13 mars 2009, par Collectif Gallika.netQu’on l’appelle Cadre de référence commun de référence pour l’enseignement / apprentissage des langues, Cadre ou CECR, il continue de comporter 200 pages difficiles à digérer rapidement. En voici un petit résumé pratique – amputé de quelques passages moins importants pour des raisons de mise en page – qui n’engage bien entendu que son rédacteur.
« L’usage d’une langue, y compris son apprentissage, comprend les actions accomplies par des gens qui, comme individus et comme acteurs sociaux, (…)